8 декабря 2012 г.

Обновление перевода до версии 0.10.95

Эпизод 4-4 полностью переведён, архивы выложены в обычные места: гугло-доки и 4shared. Настоятельно рекомендую ознакомиться вот с этим списком карт, английский текст которых не соответствует тому, как работают сами карты. Как минимум с сегодняшним моим комментарием к этому списку, в котором перечислены те карты из 4-4, которые содержат ошибки в тексте и которые мне удалось обнаружить. Очень надеюсь, что они там все, потому что их количество просто абсурдно, впрочем об этом я уже писал в предыдущем посте.
Кстати, беглый анализ показал, что в немецкой версии творится то же самое, а вот тексты карт на корейском и японском языках соответствуют реальности куда чаще. Корейский-то понятно, на нём изначально пишутся все тексты, а вот японцы видимо куда лучше справляются с переводом, чем европейцы. Ещё одно очко в пользу того, что у The Carte куда больше шансов процветать на востоке, чем на западе.

Комментариев нет:

Отправить комментарий