11 марта 2013 г.

Обновление перевода до версии 0.11.5

Перевод наконец-то готов, забрать можно по обычным адресам: гугло-доки, дропбокс. Причиной задержки послужила совокупность исключительно внутриигровых обстоятельств:

  • Корейцы выпустили эпизод 5-3 (~50 карт);
  • Ввели новые карты, доступные за медали (~10 карт);
  • Ввели героев 6-го уровня (40 карт);
  • Провели очередную правку баланса (~40 карт);
  • Европейцы подкорректировали английский перевод (~50 карт).
Итого, в общей сложности пришлось выявить без малого 200 добавленных и изменённых карт, из которых больше половины потребовало полного или частичного перевода. С учётом последующей проверки на наличие опечаток и соответствие оригинальному тексту вот так и получилось, что на перевод ушло аж шесть дней.
Стоит ещё учитывать тот факт, что в ближайшие дни он может обновиться ещё раз — я ещё не покупал новый бустер и не тестировал новые карты, так что во время этого процесса вполне могут всплыть дополнительные карты с ошибками.
Пока же у меня есть только небольшой список карт, которые я не проверял лично — это отзывы с официального форума и явно видимые в английском тексте ошибки. На удивление, список действительно небольшой, особенно если сравнивать с предыдущими эпизодами и учесть, что в нём есть и старые карты, а не только новые. Так что может немцы потихоньку и улучшают качество. Ещё бы у старых карт они исправляли то, что действительно в этом нуждается, а не всякую мелочь.

Evelyn, the Contractor of Belial. Английский текст противоречит сам себе — существо не может быть верхним и случайным одновременно. Возвращается случайное существо.

Destroyed Land. Карты изгоняются с кладбища соперника, а не выбранного игрока. В английском тексте цель указана неверно.

Gurk, the King of Predators. Существо перемещается из руки соперника в его зону атаки. В английской версии источник не указан.

The Last Fruit. Уничтожает верхнюю карту мана-зоны владельца, а не соперника. В английской версии цель указана неверно.

Necklace of Life. Срабатывает только если существо выкладывает владелец. Возможно повышает и союзным существам, но уж точно не существам соперника. Английский текст подразумевает повышение HP любому двухцветному существу, вошедшему в игру и это ошибка.

Shadow Cloak. Целью первой активируемой способности является герой, в английской версии цель не указана.

Shadow of Catacomb. Урон равен количеству копий этой карты на кладбище владельца. В английской версии не указано, где должны находиться копии.

Goddess of Arena. После боя увеличивает AP союзных существ на 1. В английской версии не указано, на сколько увеличиваются AP.

Marie, Jewel of Starsands, уровень 6. Для второй способности не указано, что копия существа соперника помещается в зону атаки владельца героя. Плюс, в описании пассивной способности этого героя на всех уровнях пропущено, что сработать она может только в начале хода владельца.

The Moonshadow, уровни 5 и 6. Первая способность помещает в руку владельца "Dagger of Fog", не "Digger of Fog".

Tatiana Camoranesi уровень 6. Как и в тексте этого героя 5-го уровня, не указано, что эффект третьей способности работает только до конца хода.

И напоследок три карты, русский текст которых изменился из-за перемен в английской версии. В первых двух случаях изменению подвергся и корейский оригинал, так что это похоже на часть балансировки, в третьем корейский остался каким и был, так что это видимо европейцы выловили ошибку. Или добавили, с них станется.

Master of Truthseeker + CE. При входе даёт Blast всем своим существам, кроме себя.
Becker, Knight of Crimson Iron. Первая и третья способности расширили эффект воздействия. Теперь они влияют на уровень Х и меньше (или больше), а не только на конкретный уровень Х.
Fury Controller. При входе может дать Charge только своему существу, не союзному.

Комментариев нет:

Отправить комментарий